Не часто я рекомендую продукцию "Альфа-книги", и это мягко говоря. Бывали неплохие книги, но чтобы именно рекомендовать внимание обратить... Прежде такое было только раз. Тогда речь шла о "Мы, светлые эльфы" Журавлёва. Это — вторая. "Некромант" — это городское фэнтези, действие которого происходит в современной Москве. Главный герой, собственно, некромант и есть, но зомби он не поднимает из принципа. Собственно, по такому описанию книгу можно было бы посчитать совершенно проходной. Но не получается. Она слишком хорошо написана. После Гарри Дрездена очень сложно нормально воспринимать героев принципиально играющих на стороне "добра". Однако, в Дрездена я не верю, а протагониста книги Сергея Демьянова — верю легко. Потому что его чувствуешь, он не сводится к логике или к эмоциям — в глубине у него комок нервов, детские страхи, взрослые переживания и всё остальное, что делает человека человеком. Это цепляет с первых страниц — посмотрите демо-фрагмент. Но демо не передаёт ни отличной динамики текста, ни глубины проработки мира, ни честности по отношению к тому, что происходит вокруг.
В общем, что это я, обещал же себе не писать рецензию...
Книга выйдет в январе, у всех желающих ещё есть время посмотреть отрывок, понять о чём я вообще говорю, или просто пройти мимо, покрутив пальцем у виска — "армада" же это только жуткие МТА.
Интересная тенденция наметилась в России: читатели на ура берут тёмное фэнтези тёмное и напрочь игнорируют более добрые аналоги (Патрик Ротфусс — редкое исключение). Чем именно мрачное и жестокое направление так пришлось по душе русскому человеку – тема для большой статьи, а сегодня повод другой – выход в свет весьма оригинального дебюта... Итак, начнём:
Вороны в тот день летели по небу не простые, а красные.
Примета была самая дурная, да что с того.
Михаил Успенский «Там где нас нет»
Ой, не те птицы. Вот правильные:
Вороны! Вечно эти вороны. Они расселись на фронтонах церкви прежде, чем умирающие испустили дух. Прежде, чем Райк прекратил отрубать пальцы и снимать с них кольца.
Марк Лоуренс «Принц Терний»
Начало романа ставит читателя перед открытием: книга по сути своей — самое, что ни на есть dark fantasy и если кого пугает пара лишних кишок, или там массовое смертоубийство, то на этом знакомство и с «Принцем», и с данной рецензией можно заканчивать. Если же не побояться и продолжить чтение, то выяснится аж два ещё более поразительных факта. Во-первых, Лоуренсу не чужд чёрный юмор в духе «Сэра Невпопада из Ниоткуда», а во-вторых оторваться от романа решительно невозможно. «Чернуха» и «грязь» становится в первой же главе постоянным фоном, так что на неё перестаёшь обращать внимание На передний же план выходит сюжет и, конечно, герои.
Есть люди, которые раздражают тебя самим фактом своего рождения.
Брат Джемт был рожден, чтобы раздражать весь мир.
Марк Лоуренс «Принц Терний»
О протагонисте речь пойдёт чуть позже, а вот об окружении его необходимо сказать отдельно. Братство – так они себя называют. Убийцы и воры, негодяи и психопаты, эти люди составляют отряд наёмников, во главе которого и встаёт Принц Терний. В них есть что-то общее с Чёрным Отрядом, но они брутальнее и злее. А Марк Лоуренс по полной программе едко прошёлся по самым примечательным «братьям». Читатель не узнает, что у них внутри, не поймёт характеры, но увидит и познает их по деяниям. Лоуренс наотрез отказывается раскрывать подноготную каждого, не интересуется скелетами в шкафах, как принято в добропорядочной фэнтези, где у каждого персонажа есть своя тайна. Нет, Братсво – это полные отморозки, которыми управляет такой же отморозок, как они. Только умнее, беспощаднее, хитроумнее и моложе. Йорг, принц Терний.
– Гордость? – вопрошал я, и на губах вновь играла улыбка. – Я и есть гордость! Пусть покорные получат свое наследство, а я лучше проведу вечность в темноте, нежели испытаю божественное блаженство такой ценой.
Марк Лоуренс «Принц Терний»
Протагонист – это самый спорный персонаж романа. Принцу Йоргу исполняется четырнадцать в середине книги, на первых страницах ему тринадцать, флэшбеки начинаются с его десяти лет. И вроде бы невозможно поверить, в то, что его поступки – поступки подростка. Но с другой строны.. С другой детская травма и сопутствующие ей обстоятельства, а также очень немаловажный факт, что в средние века взросление шло гораздо быстрее. Не настолько, как описывает Лоуренс, но и совсем не так медленно, как в наши дни, когда взрослым ребёнком можно быть и в тридцать.
Назвать Йорга МТАшным Марти Сью язык не поворачивается, хотя вроде все косвенные факты свидетельствуют об авторских подспудных желаниях. Тут и неимоверная крутизна, как в бою, так и в планировании, тут и магические способности… Да и то, что рассказ идёт от лица принца тоже привычный приём МТА (забавно, что временами герой выражается очень похоже на инквизитора Мордимера Моддердина из романов Яцека Пекары, даже местоимения также «проглатывает»). Вот только не сходятся концы с концами.
Во-первых, язык Лоуренса. То, как он пишет – это совсем не уровень простенького фэнтези. Образы, подобранные сравнения, выверенные эпитеты – всё это говорит о том, что в жанр пришёл автор, который явно не останется в задних рядах. Во-вторых, мироустройство, столь важное любителям фэнтези, не просто на высоте, а великолепно обыграно. Когда насмотревшись на незнакомую карту и погрузившись в мир незнакомых имён и названий вдруг натыкаешься на мимоходом сказанное «…под настроение захотелось обратиться к Плутарху» идёт полный разрыв шаблона. И Лоуренс этот разрыв тщательно увеличивает, поддерживая интригу чуть не до финала. Не МТАшная работа.
В остальном же «Принц Терний» – это качественная героика в духе Аберкромби и Моргана (но не Говарда или Гэммела). Невозможно предсказать финал, потому что, как и у Аберкромби, в романе идёт игра с классическими типажами и схемами. Не такая прямолинейная, как у Джо, но не менее увлекательная. А с учётом того, что Йоргу лет пока мало – сюжет разворачаивается на фоне его взросления. А потому будут обыграны и первые встречи с женщинами, и желание доказать свою значимость отцу и многие другие чисто «юношеские» мотивы.
Если подвести итог, то, по гамбургском счёту, конечно, «Принц» не новое слово в жанре. Не то, что затмит собой творения Бэккера или Аберкромби. Но книга и не пустышка, есть в ней что-то настоящее, что-то вызывающее желание, и перечитать более внимательно, и прочитать продолжение. А из тёмного фэнтези на русском – так и вовсе лучшее, что вышло в этом году.
Так получилось, что я один из рецензентов журнала "Мир фантастики". Вдобавок, занимаюсь планами издательств и, обычно, заранее знаю, где и когда выходят интересные мне книги. Понятно, что так или иначе я стараюсь получить их для написания рецензии. Изредка попадают в руки тексты, от которых не знаешь заранее чего ожидать (так было с замечательным "Балканским венцом" Вку Задунайского), но самый редкий случай, это когда пальцем тыкаешь в небо, а получаешь бочку варенья и корзину печенья.
Собственно, я это к чему. "Никакой магии" Андрея Уланова — роман, от которого я не ждал вообще ничего. А получил изумительную фэнтезийную историю, практически эталон приключенческой "лёгкой" фэнтези. Обратите внимание, "лёгкой", а не глупой. Рецензия, конечно, будет в МФ, сейчас я не буду ничего писать подробно, но я получил море удовольствия от этого романа, от ненавязчивого юмора, от прекрасного языка, от увлекательного детективного сюжета, и отдельно — от огромное количества аллюзий и отсылок к другим произведениям, местам на земном шаре, персонажам и многому другому. Звоночек прозвенел на "кейворите", благодаря которому летают корабли, но им мягко говоря дело не ограничилось. Автор явно отрывался по полной программе, не прикладывая сил к тому, чтобы все читатели заметили параллели (хотя кое-что, конечно в глаза бросится всем), но встречая упоминания хребта Глен-Мор или резни в Альквалонде в сочетании с латынью в речи персонажей, постепенно начинаешь выискивать всё новые и новые намёки.
Отличная книга.
Отдельно рекомендуется МТА, чтобы знали, что необязательно писать книгу для всех без исключения (а "Никакой магии" понравится и ценителям "альфа-книговских" фэнтезюх, и тем, кто любит неглупое переводное фэнтези — просто увидят разное) плохо.
Три народа живут на этой земле. Одни подчинили и почти перебили других, и в свою очередь склонились перед третьими. Шуриа были прокляты, но проклятье ударило и по его творцам. Шанс всё исправить ничтожен. Но есть. А ещё есть ненависть – сильнейшее из чувств. И пути, которыми пройдёт Джона, одна из последних шуриа, и ролфи Грейн, из народа наложившего проклятье, полны ненависти, предательства, и… любви.
Дилогия «Помни о жизни» в полной мере доказала, что у нас появились новые авторы, чьи книги ни в чём не уступают лучшим западным образцами того же направления. И пусть направление – это женское фэнтези, но огромный шаг вперёд уже сделан. Безо всяких скидок дилогию можно сравнивать с романами той же Кэрол Берг или Элизабет Хэйдон и ещё не факт в чьё пользу выйдет сравнение.
Людмила Астахова и Яна Горшкова сумели не просто написать фэнтези, полное высоких чувств, благородных мужчин, прекрасных неповторимых женщин и т.д. Важнее другое – соавторы создали свой уникальный мир, чья оригинальность и проработанность в нашей российской действительности явление редчайшее.
В этом мире есть три богини-покровительницы. Есть в буквальном смысле – они отвечают на молитвы, участвуют в происходящих событиях. В них не надо верить – они есть. Этот факт является одним из двух ключевых для понимания происходящего. Второй факт – люди бессмертны. Задумайтесь, на самом деле бессмертны. Могут прожить сколь угодно долго. И соавторы не просто упоминают об этом, они проработали культурный фон. Люди, у которых впереди вечность (если их не убьют, конечно), строят планы не на годы, а на десятилетия, если не на века. И есть только одной исключение из правила. Это шуриа – проклятый народ, ещё одна отличная авторская находка. Они единственные, кто может умереть прямо во сне, просто не проснуться, если им не интересно жить. Если жизнь ровная и серая, если грустно и всё равно – шуриа заснёт навсегда.
На самом деле нестандартный авторский подход был ко всем трём народам, но рассказывать детали – портить удовольствие от прочтения. Скажу только, что и диллайн, и ролфи, и шуриа, абсолютно разные, но все интересные. Нечастый случай, когда интересно читать о жизни придуманного народа, не отвлекаясь на мысли «а это автор свистнул у такого-то, а вот это описание – из такой-то книги».
Но нельзя забывать, что перед нами всё-таки женское фэнтези, а потому выбор героев соответствующий. Джона и Грейн – две женщины из двух разных вселенных, как кажется поначалу. Аристократка, мать двоих детей, Джона мыслит категориями интриг высшего света. Грейн – солдат, посвященная богини, готовая на всё ради того, чтобы вернуть отцовское поместье. Авторы играют на контрасте героинь – но, в итоге, и Джоне надо будет сражаться, и Грейн научиться видеть нечто большее, чем просто служение богине и своему правителю.
Персонажи-мужчины традиционны. Яркие личности, красавцы, умники, бойцы – это не важно. У них у всех есть несколько общих черт – верность тем, кто в них верит, тем, кого они любят, честь, а также понимание своего долга и ответственность перед другими. Даже антагонист, волшебник из народа диллайн и тот является незаурядной личностью. При этом, чтобы ещё сильнее оттенить положительные качества героев, в текст введена стерва-дура (1 штука), бездарь-маньяк (1 штука). Без них, особенно без бездаря, было бы даже лучше, но он явно должен сыграть свою роль в продолжениях. А продолжения будут. Действие следующей части будет происходить через 4 года после событий первой, а действие третьей еще через 20 лет после событий второй. То есть читатель получит почти четверть века истории чужого мира.
А ещё, в романе есть Любовь и Ненависть с большой буквы. Для шуриа ненависть – один из способов обмануть смерть, и суметь утром проснуться. Для ролфи ненависть – возможность стать сильнее. Диллайн любят скрывать эмоции, но и у них на этом чувстве основывается многое. Ненависть людей, стран и целых народов сплетается в одну цепь и разбить её практически невозможно.
Ну а Любовь… куда же в женской прозе без неё? Оборотная сторона ненависти. Мужчине-рецензенту сложно подыскать многообразие слов о ней, соавторам это удалось гораздо лучше. Любовь к детям – движущая сила Джоны, любовь к своему дому и своему правителю – Грейн. Но бывает так, что два эти главные чувства объединяются и убивают людей. В этом смысле история предка Джоны, ролфи, влюбившегося в шуриа, одновременно и смешна, и красива, и поучительна. Подобные эпизоды придают романам реалистичности больше, чем любой глоссарий или карта.
Людмила Астахова и Яна Горшкова всерьёз подошли ко всему, может быть именно поэтому дилогия производит столь хорошее впечатление. Даже разбивка на тома – и та удачна! Сюжет у обоих романов общий (соавторы так вообще считают оба тома за одну книгу), но при этом в каждом романе есть линии, которые совершенно логично завершаются и независимы от второго тома. Тем не менее интереснее, конечно, читать романы подряд.
А читать стоит, если конечно вы не женоненавистник. Нечасто замысел и его воплощение настолько хороши.
Цитата: – Вы не посмете повесить посвящённого Локки! Она отомстит! «Зря он это про Локку вспомнил, очень зря, – подумала Джона. – Грэйн такого не любит и просто терпеть не может святотатцев». Если знать, как сурово богиня испытывает посвящённых, то ничего странного тут нет. Либо ты веришь и восстаёшь из пепла, либо… пепел твой будет устилать камни пола в святилище.
Слово авторам:
«В нашем романе я люблю наши три лунных народа. Наших шуриа, потому что их земля жива для них в буквальном смысле, наших ролфи — за их верность богиням и патологическую честность, наших диллайн — за безудержную целеустремленность и жажду знаний.» (Людмила Астахова)
«Лично для меня в первую очередь была интересна эпоха: время, когда врага еще называли "неприятель", мужчины сходились в поединках, пушки и ружья стреляли, "звенели тензеля, летели кони споро". Мне всегда было обидно за это удивительное время, так мало отраженное в нашей фантастике. В основном ведь при слове "фэнтези" читатель до сих пор ожидает появления драконов и баронов, и эльфов с гномами. Хотелось сломать стереотип.» (Яна Горшкова)
Книги вышли. Рецензия в несколько изменённом виде была впервые напечатана в январском номере "Мира фантастики" за 2011 г.